روایی پایایی نسخه فارسی پرسش نامه سرمایه اجتماعی اونیکس در سالمندان
نویسندگان
چکیده
اهداف: برقراری روابط اجتماعی و ایجاد و تقویت شبکه اجتماعی در سالمندان ممکن است منجر به ایجاد سرمایه اجتماعی شود. هدف پژوهش حاضر تهیه نسخه فارسی پرسش نامه سرمایه اجتماعی اونیکس و بولن و ارزیابی میزان روایی و پایایی نسخه فارسی این پرسشنامه در سالمندان بود. مواد و روش ها: این مطالعه مقطعی روی 192سالمند بالای 60 سال انجام شده است. برای فرایند ترجمه و معادل سازی ابزار سرمایه اجتماعی، پروتکل پروژه بین المللی ابزار کیفیت زندگی به کاررفت. تأیید ویژگی های روان سنجی ابزار توسط پرسش نامه های افسردگی سالمندان (5 سؤالی)، سلامت اجتماعی و سلامت عمومی انجام شد و داده ها مورد تجزیه وتحلیل آماری قرار گرفت. یافته ها: در زمینه کیفیت ترجمه (وضوح ترجمه، زبان مشترک، یکسانی مفهومی و کیفیت کلی ترجمه) نتایج نشان داد که از دیدگاه مترجمان 3 و 4 بیشتر گزینه ها دارای وضوح ترجمه (86/6درصد)، کاربرد زبان مشترک (76/3درصد)، یکسانی مفهوم (76/3درصد) و کیفیت کلی ترجمه (78/9درصد) در حد مطلوب بوده است. همچنین از دید متخصصان در حوزه مناسب بودن ترجمه، پرسش نامه نسخه فارسی مطلوب در بقیه حوزه ها مطلوب و قابل قبول بوده و در هیچ یک از حوزه ها غیر قابل قبول نبوده است. ضریب همبستگی درون رده ای برای نمره خرده مقیاس ها بیش از 0/70 به دست آمد. هم خوانی درونی (ضریب آلفای کرونباخ) برای پرسشنامه 0/96 بوده است. در تحلیل عاملی که در این مطالعه روی سالمندان ایرانی انجام شد، 7 عامل به شکل منسجم شناسایی شدند که تفاوت های مشخصی با ساختاربندی اونیکس داشتند، به طوری که سؤالات مربوط به روابط همسایگی با گزینه های مشارکت اجتماعی در یک عامل قرار گرفت و گزینه های مربوط به کارآیی اجتماعی نیز بخشی در عامل مشارکت اجتماعی و برخی در عامل احساس اعتماد جای گرفت. این 7 عامل، درمجموع 48/71درصد واریانس نمره ها را تبیین می کرد (0/835=kmo). توزیع واریانس نمره ها برای هریک از 7 عامل به ترتیب عبارت بود از: مشارکت اجتماعی 58/11درصد، حس اعتماد 48/8درصد، ارزشمندبودن زندگی 44/8درصد، روابط کاری 83/6درصد، پذیرش تفاوت ها 79/6درصد، روابط خانوادگی 58/6درصد و انسجام محلی 83/6درصد. برای تعیین روایی هم زمان مقیاس آزمون افسردگی، سلامت اجتماعی و سلامت عمومی سالمندان بررسی شد که یافته ها نشان داد ارتباط منفی معناداری بین میزان افسردگی و سرمایه اجتماعی کل وجود دارد (0/001=p). همچنین ارتباط مثبت معناداری بین سطح سلامت اجتماعی و وضعیت سلامت عمومی با سرمایه اجتماعی کل (هر دو 0/001=p) مشاهده شد. نتیجه گیری: همان گونه که یافته ها نشان می دهد در مطالعه حاضر، فرایند معادل سازی پرسش نامه از کیفیت مطلوبی برخوردار است. نسخه فارسی این پرسش نامه در جامعه از روایی ظاهری (از نظر وضوح و سادگی و قابل فهم بودن هریک از سؤالات، پاسخ ها و توضیحات نسخه فارسی پرسش نامه سرمایه اجتماعی و مناسب بودن ترجمه پرسش نامه، مناسب بودن پرسش نامه برای جامعه ایران، قابل فهم بودن پرسش نامه و مناسب بودن پرسش نامه برای نیازسنجی)، روایی افتراقی (همخوانی درونی نسخه فارسی پرسش نامه)، پایایی در دفعات آزمون (نسبی و مطلق) و همخوانی درونی، در حد قابل قبولی است. ازاین رو، این ابزار برای ارزیابی سرمایه اجتماعی سالمندان مناسب به نظر می رسد.
منابع مشابه
روایی پایایی نسخه فارسی پرسشنامه سرمایه اجتماعی اونیکس در سالمندان
Objectives: Establishing social relationships and creating and reinforcing social networks among the elderly people may create social capital. Thus, this research aimed to translate Onyx and Bullen social capital questionnaire into Persian version and evaluate its validity and reliability for elderly people. Methods & Materials: This cross-sectional study was conducted among 192 elde...
متن کاملروایی و پایایی نسخه فارسی پرسش نامه بوستون در بیماران ایرانی مبتلا به سندرم تونل کارپ
مقدمه: استفاده از پرسشنامه تونل کارپ بوستون برای اندازه گیری شدت علائم و وضعیت عملکردی افراد مبتلا به سندرم تونل کارپ (cts)رایج است. هدف از انجام این مطالعه ترجمه، بومی سازی و بررسی روائی و پایایئ نسخه فارسی این پرسشنامه می باشد. مواد و روش ها: پرسشنامه دارای دو بخش ارزیابی شدت علائم (bq-ss ) با 11 سوال و وضعیت عملکردی (bq-fs ) با 8 سوال است. پس از تهیه نسخه فارسی توسط دو مترجم و تجزیه و تحلیل ...
متن کاملبررسی روایی درونی و پایایی نسخه فارسی پرسش نامه هیجان های تحصیلی ریاضی در مقطع ابتدایی
هدف پژوهش حاضر بررسی ویژگی های روان سنجی ازجمله روایی درونی و پایایی نسخه فارسی پرسش نامه هیجان های تحصیلی- مدارس ابتدایی (aeq-es) در جامعه دانش آموزان ابتدایی شهر تبریز بود. این پرسش نامه، هیجان های لذت، اضطراب و خستگی را در سه موقعیت تحصیلی (هنگام حضور در کلاس، انجام تکالیف خانگی و آزمون دهی) می سنجد. در این پژوهش، ابتدا aeq-es به زبان فارسی ترجمه شد. بعد از مطالعه مقدماتی و رفع اشکالات، پرسش...
متن کاملتعیین روایی و پایایی پرسش نامه وفاداری مشتریان در ورزش
هدف از این پژوهش تعیین روایی و پایایی پرسش نامه وفاداری مشتریان در ورزش بود. جامعۀ آماری این پژوهش را مشتریان استخرهای خصوصی و دولتی شهر مشهد به تعداد نامحدود تشکیل دادند. با به کارگیری از فرمول کوکران نمونۀ آماری برابر با 382 نفر برآورد شد و به صورت تصادفی خوشه ای انتخاب شدند. جهت جمع آوری داده ها از پرسش نامه وفاداری لی (2008) که مشتمل بر 8 سؤال بوده و شامل مؤلفه های نگرشی و رفتاری می باشد اس...
متن کاملعنوان روایی پایایی نسخه فارسی پرسشنامه سرمایه اجتماعی اونیکس در سالمندان validity and reliability of the persian version of onyx social capital measurement
مقدمه: یکی از چالشهایی که اغلب سالمندان با آن مواجهند برقراری ارتباط با افراد جدید و بزرگتر کردن دایره روابط اجتماعی خود می باشد. برقراری روابط اجتماعی و ایجاد و تقویت شبکه اجتماعی در سالمندان ممکن است منجر به ایجاد سرمایه اجتماعی شود. سرمایه اجتماعی یک مسئله چند بعدی است که ابعاد مختلفی از ساختار اجتماعی را در بر می گیرد. در این پژوهش بر آن بوده ایم که به تهیه نسخه فارسی پرسشنامه سرمایه اجتماع...
تعیین روایی و پایایی نسخه فارسی پرسش نامه ارزیابی پروتز افراد دارای قطع عضو اندام تحتانی
اهداف: توان بخشی پس از قطع عضو می تواند در بهبود کیفیت زندگی افراد تاثیر داشته باشد. پرسش نامه ارزیابی پروتز (peq) ابزاری است که به منظور ارزیابی عملکرد پروتزی و ابعاد عمده کیفیت زندگی افراد قطع عضو اندام تحتانی طراحی شده است. این مطالعه با هدف ترجمه این پرسش نامه به زبان فارسی و ارزیابی روایی و پایایی نسخه ترجمه شده، انجام شد. ابزار و روش ها: این پژوهش به دو روش کیفی و کمی انجام شد. ابتدا پرسش...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
سالمندجلد ۱۱، شماره ۱، صفحات ۱۷۴-۱۸۹
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023